El simbolo de la Crucifixión de Cristo para los SUD - LDS - mormones




En estas próximas fechas todos los cristianos recordaremos el sacrificio expiatorio de Nuestro Señor Jesucristo, que murió por cada uno de nosotros.

Sin embargo, como Santos de los Últimos Días no utilizamos el símbolo de la cruz, incluso muchas veces, lo rechazamos como algo negativo y nos volvemos algo extremistas al respecto.

Mucho mas allá de la idolatría y el fanatismo que algunos atribuyen al simbolo de la cruz de Cristo, lo que esta representa no es nada malo ni reprochable, sino debemos ver su valor y sentido, en un amplio abanico de la simbologia del amor de Dios por sus hijos.

Por lo tanto, no juzguemos ni condenemos algo con lo que, en buena y razonable perspectiva, sin caer en exageraciones, puede recordarnos el sacrificio de nuestro Señor.

En el siguiente artículo, se explican muy bien y con las Escrituras, todos estos principios.

Que Dios les bendiga.






¿Los Santos de los Últimos Días restan valor a la importancia de la crucifixión de Cristo?

de  | 17 de marzo de 2021



Una tarde calurosa, estaba en una colina con vistas a la frontera entre Siria e Israel. Mi familia se había mudado recientemente a Jerusalén, donde estaría enseñando durante un año en el Centro de Jerusalén de la Universidad Brigham Young, y había viajado con algunos colegas para prepararme para una serie de futuras excursiones. Mientras bajábamos la colina, hablamos de cómo algunos Santos de los Últimos Días restan importancia a la importancia de la crucifixión de Cristo. Entonces no lo sabía, pero esta conversación me lanzaría a un proceso de descubrimiento que cambiaría para siempre mi forma de pensar y sentir sobre la expiación del Salvador. Quiero compartir algunas de las preguntas que hice y busqué responder como parte de este viaje.


 ¿Qué enseñan las Escrituras y los líderes de la Iglesia acerca de dónde expió Cristo nuestros pecados?

Mi amigo Anthony Sweat, quien también es profesor en BYU, y yo recientemente le pregunté a unos 800 miembros adultos de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días la siguiente pregunta: "¿Dónde diría que Jesucristo expió principalmente nuestros pecados?

A. En el huerto de Getsemaní

B. En la cruz del Calvario

C. Igualmente en Getsemaní y en el Calvario

Como responderías esta pregunta? La mayoría de los encuestados, el 58 por ciento, eligió solo Getsemaní, el 40 por ciento eligió Getsemaní y el Calvario, y el 2 por ciento eligió solo el Calvario.

Aunque la mayoría de las personas en esta encuesta se centró en Getsemaní, las Escrituras y los profetas modernos enfatizan más el sacrificio de Cristo en el Calvario. Si bien al menos dos poderosos pasajes de las Escrituras enseñan que Cristo sufrió por nuestros pecados en Getsemaní, más de 50 versículos vinculan específicamente la muerte de Cristo con nuestra salvación.  Por ejemplo, al comienzo del Libro de Mormón, Nefi testificó que Cristo fue “ inmolado por los pecados del mundo”, y cuando Jesús se apareció a los nefitas, dijo: “Mi padre me envió para que pudiera ser  exaltado sobre la cruz. para atraer a todas [las personas] a mí ”( 1 Nefi 11:33 , 3 Nefi 27:14, énfasis añadido). José Smith y los líderes de la Iglesia moderna han enseñado colectivamente acerca de la naturaleza salvadora de la muerte de Cristo con mucha más frecuencia que Sus sufrimientos en Getsemaní. Lo que es más significativo para mí es el énfasis personal del Salvador en el Calvario. En una ocasión, habla directamente de lo que sucedió en Getsemaní; en contraste, Cristo personalmente se refiere a Su muerte más de 20 veces. En otras palabras, Él mismo enfatiza Su crucifixión. Esto no significa que Getsemaní no sea importante; significa que algunos de nosotros nos beneficiaremos al enfocarnos más en el Calvario que en el pasado.

Las Escrituras y los líderes de la Iglesia enseñan repetidamente que nuestro Padre Celestial y Jesucristo manifestaron Su amor por nosotros mediante la muerte del Salvador. Pablo declaró: “Dios recomienda su amor a ambos, en que siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros” ( Romanos 5: 8 ; véase también 1 Juan 4: 9–10 ).

Además de mostrarnos el amor de Dios, la crucifixión demuestra el amor personal de Cristo por cada uno de nosotros. Jesús enseñó: "Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos" ( Juan 15:13 ). Note que Jesucristo mismo definió personalmente Su crucifixión como Su mayor acto de amor . Algunas personas se alejan de la crucifixión de Cristo porque quieren centrarse exclusivamente en "el Cristo viviente". Creemos en el Cristo viviente; también creemos en el Cristo amoroso , y Cristo nos manifestó Su amor en la cruz. Al comprender más plenamente la muerte del Salvador, sentiremos cada vez más Su amor y seremos capaces de compartirlo con los demás.


¿Por qué no usamos la cruz como símbolo?

Si le preguntaras a un miembro de la Iglesia por qué nuestras iglesias no tienen cruces, probablemente diría: “Porque adoramos al Cristo viviente”, haciéndose eco de una declaración hecha por el presidente Gordon B. Hinckley en 1975. Si bien eso es ciertamente cierto, hay factores adicionales a considerar. Primero, desde una perspectiva histórica, cuando José Smith organizó la Iglesia en 1830, las iglesias protestantes no usaban cruces en su arquitectura y las iglesias católicas eran relativamente escasas. En otras palabras, José Smith no decidió que la cruz fuera mala; simplemente no formaba parte de su medio cultural. Las cruces se convirtieron en una característica común en las iglesias cristianas en Estados Unidos entre 1840 y 1870, un período de tiempo en el que la Iglesia estuvo mayormente aislada en Utah.

En 1916, el Presidente de la Iglesia aprobó colocar una gran cruz en Ensign Peak. Aunque esta propuesta fue posteriormente archivada, el hecho de que fuera aprobada por el profeta indica que él veía el símbolo de la cruz con una luz positiva. Otra evidencia de este período de tiempo indica que el símbolo de la cruz no era tabú en la Iglesia. Y aunque la Iglesia ha optado institucionalmente por no enfatizar la cruz en su arquitectura, ningún líder de la Iglesia ha prohibido públicamente llevar o exhibir cruces. En otras palabras, el significado del símbolo visual de la cruz es más cultural que doctrinal.

Casi todos los cristianos creen que Cristo murió por nuestros pecados. Para muchos, la cruz representa su fe en Jesucristo. Si los Santos de los Últimos Días se enfocan en la cruz exclusivamente como una representación de un Cristo moribundo, esto puede llevar a herir sentimientos; después de todo, los símbolos son multifacéticos. Eric Huntsman, profesor de escrituras antiguas en la Universidad Brigham Young, relató la siguiente historia:

Recuerdo haberme sorprendido una vez cuando a. Un amigo presbiteriano me corrigió cuando le dije que preferíamos adorar a un Cristo vivo que a un Cristo muerto; ella respondió que ella también. La cruz les recordó a los protestantes que Jesús murió por sus pecados, pero estaba vacía porque Él había resucitado y ya no estaba allí. Me reprendió su respuesta, al darme cuenta de que así como no apreciamos que otros caractericen erróneamente nuestras creencias, tampoco debemos presumir de entender o tergiversar las creencias y prácticas de los demás. 2

En algunos casos, los nuevos conversos o aquellos que están aprendiendo acerca de la Iglesia son tratados de manera inapropiada cuando usan o exhiben una cruz. Una mujer llamada Kendall compartió conmigo la siguiente historia:

Crecí asistiendo a una iglesia luterana. Como ocurre con la mayoría de las iglesias protestantes, la cruz era un símbolo central y venerado. Cuando conocí La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, aprendí sobre el sufrimiento que Cristo experimentó en Getsemaní, lo que contribuyó enormemente a mi comprensión de la expiación de Jesucristo.

Me mudé a Utah para asistir a BYU una semana después de bautizarme. Regularmente usaba un collar con un pequeño colgante de cruz que me había regalado mi abuela. En el campus, tuve algunas experiencias en las que los estudiantes. Pensé que no era miembro, probablemente por mi collar. Uno de mis amigos incluso me pidió que dejara de usar el collar.

Sé que el Salvador sufrió por mis pecados en Getsemaní y en la cruz. He dudado en compartir mis pensamientos y experiencias sobre esto, siempre preguntándome si mi testimonio de la expiación de Jesucristo no es suficiente porque tengo un equilibrio diferente entre Getsemaní y Su crucifixión.

Qué trágico que Kendall cuestione si su testimonio de la expiación de Jesucristo es suficiente porque aprecia tanto el Huerto de Getsemaní como la Crucifixión de Cristo. Estoy agradecida de que se haya mantenido firme en su compromiso con la Iglesia de Jesucristo, pero me pregunto cuántos visitantes o conversos recientes se han ido debido a comentarios innecesarios sobre la cruz.

Cuando miramos la historia de la imagen de la cruz, vemos que a lo largo de los siglos de cristianismo, e incluso a lo largo de las décadas en la Iglesia, la imagen de la cruz ha significado cosas diferentes para diferentes personas. El apóstol Pablo escribió que se glorió “en la cruz” y dijo: “La predicación de la cruz. es el poder de Dios ”( Gálatas 6:14 , 1 Corintios 1:18). Hoy en día, algunos pueden optar por usar o exhibir imágenes de la cruz o la crucifixión para recordar o enseñar a sus hijos el amor de Cristo, mostrado a través de Su sacrificio expiatorio. Otros prefieren evitar las imágenes relacionadas con la muerte de Cristo y, en cambio, centrarse en otros símbolos que les recuerdan la expiación del Salvador. De cualquier manera, en lugar de juzgar las acciones de los demás, todos podemos atesorar la doctrina de que Jesucristo fue, en Sus propias palabras, “crucificado por los pecados del mundo” ( Doctrina y Convenios 53: 2 ).


¿Es malo mirar imágenes de la crucifixión de Cristo?

Cuando mis hijos eran más pequeños, a veces hojeaba el Libro de obras de arte del Evangelio con ellos. Uno de mis hijos siempre estuvo interesado en la imagen de la crucifixión de Cristo, pero yo me sentía incómodo con la imagen y trataba de pasarla por alto. Creo que muchos Santos de los Últimos Días tienden a evitar la imagen de Cristo en la cruz. 

Me sorprendió saber que los profetas antiguos y el Salvador mismo nos han mandado contemplar esta imagen. Mormón le escribió a su hijo Moroni: “Que los sufrimientos y la muerte [de Cristo] descansa en tu mente para siempre ”( Moroni 9:25 , cursiva agregada). De manera similar, Jacob escribió: “Quisiéramos a Dios que pudiéramos persuadir a todos [a]. .creer en Cristo, y ver su muerte , y sufrir su cruz ”( Jacob 1: 8 , énfasis agregado).

Estas palabras de los profetas del Libro de Mormón se vuelven aún más impactantes cuando consideramos lo que Jesucristo ha revelado directamente en nuestros días. En Doctrina y Convenios 6:36 , el Salvador dice: “Mírame en todo pensamiento; no dudes, no temas. " Inmediatamente después de decirnos que lo miremos, Jesús manda: “He aquí [que significa“ fijad vuestros ojos en ” 3 ], las heridas que traspasaron mi costado, y también las huellas de los clavos en mis manos y pies” ( Doctrina y Convenios 6). : 37 ). En nuestros días, el Cristo viviente nos ha invitado personalmente a fijar nuestros ojos en las heridas de su crucifixión.

Esto no significa que debamos mirar constantemente las imágenes de la muerte del Salvador, pero algunos de nosotros se beneficiarán al meditar en esas imágenes. Ver a Cristo en la cruz puede evocar sentimientos de tristeza en los que aman a Jesús; sin embargo, también puede traer sentimientos de paz, gozo y esperanza al recordar “el triunfo y la gloria del Cordero, que fue inmolado” ( Doctrina y Convenios 76:39 ).

El presidente James E. Faust enseñó: “Cualquier aumento en nuestro entendimiento del sacrificio expiatorio [de Cristo] nos acerca más a Él”. 4 Entender mejor cualquier aspecto de la expiación del Salvador, incluida Su crucifixión, puede profundizar nuestra relación con Él. El regalo de nuestro Redentor del Gólgota, que Él definió como Su mayor acto de amor, es uno que podemos atesorar en nuestros corazones.


Lea más sobre el lugar de la cruz en las creencias de los Santos de los Últimos Días y el poder de la crucifixión de Cristo en Considerar la cruz: cómo el Calvario nos conecta con Cristo , disponible en las librerías Deseret y en deseretbook.com . También puede encontrar más información en johnhiltoniii.com/crucifixion o en Instagram: @TheLovingChrist  y Facebook: @authorjohnhiltoniii .


Notas:

  1. Véase John Hilton III, Considering the Cross , o johnhiltoniii.com/crucifixion.
  2. Eric D. Huntsman, “Predicando a Jesús y a él crucificado”, en Su Majestad y Misión, ed. Nicholas J. Frederick y Keith J. Wilson, 73.
  3. American Dictionary of the English Language  (diccionario Webster de 1828), sv “behold”, consultado el 6 de julio de 2020, webstersdictionary1828.com/dictionary/behold.
  4. James E. Faust, “La expiación: nuestra mayor esperanza” Liahona , noviembre de 2001, pág. 18.
Imágenes cortesía de Megan Cutler
Foto de la facultad john hilton

John Hilton III

John Hilton III nació en San Francisco y creció en Seattle. Sirvió en una misión en Denver y obtuvo una licenciatura de la Universidad Brigham Young. Mientras estuvo allí, conoció a su esposa Lani y tienen seis hijos. Han vivido en Boise, Boston, Miami, México, Jerusalén y China. Actualmente, viven en Utah. John tiene una maestría de Harvard y un doctorado de BYU, ambos en Educación. John es profesor de educación religiosa en BYU.

John ha publicado varios libros con Deseret Book, incluido El fundador de nuestra paz . A John le gusta hablar en la Semana de la Educación y en muchos otros eventos. Su investigación sobre educación ha influido en la política tanto en los Estados Unidos como a nivel internacional. A John le encanta estar con su familia, hacer trabajo humanitario, aprender chino y hacer magia.

Los comentarios y sugerencias se pueden enviar a comments@ldsliving.com



23 comentarios:

  1. ¿Murió Jesús en una cruz?.

    La respuesta que da la Biblia.
    Para muchos, la cruz es el símbolo del cristianismo. Sin embargo, en la Biblia no se describe el instrumento de ejecución que se usó en el caso de Jesús. Así que nadie sabe a ciencia cierta cómo era. De todas formas, la Biblia nos deja ver que Jesús no murió en una cruz, sino en un madero, o palo vertical.

    Al referirse a dicho instrumento, la Biblia suele usar el término griego staurós (Mateo 27:40; Juan 19:17). Pese a que muchas traducciones vierten esta palabra como “cruz”, numerosos eruditos opinan que “denota, primariamente, un palo o estaca derecha”. * De acuerdo con cierta obra de consulta, staurós “nunca se refiere a dos piezas de madera unidas en algún ángulo” (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).

    La Biblia también utiliza el término griego xýlon como sinónimo de staurós (Hechos 5:​30; 1 Pedro 2:​24). Esta palabra significa “madera”, “leño”, “estaca”, “palo” o “árbol”. * En una nota incorporada a la obra Historia universal de la Iglesia Católica, de René F. Rohrbacher, se explica que tanto este término como su equivalente hebreo “no significan propiamente lo que nosotros entendemos por cruz, sino un simple madero”.

    ¿Aprueba Dios el uso de la cruz?

    *(Nota).Crux simplex es el nombre latino del madero o palo al que se fijaban los delincuentes

    Sin importar cuál haya sido la forma del instrumento de ejecución de Jesús, la Biblia nos da razones para concluir que los cristianos no deberíamos usar la cruz para adorar a Dios. Veamos tres.

    Dios detesta que se le adore mediante imágenes o símbolos, como la cruz. A los israelitas, Dios les ordenó que no usaran “símbolo alguno” en su adoración. Por su parte, los cristianos recibieron el siguiente mandato: “Huyan de la idolatría” (Deuteronomio 4:​15-​19; 1 Corintios 10:14).

    Los primeros cristianos no usaron la cruz. * Todos los cristianos debemos imitar el ejemplo de los apóstoles y seguir sus enseñanzas (2 Tesalonicenses 2:​15).

    La cruz era un símbolo de la religión pagana. * Cientos de años después de la muerte de Jesús, cuando las congregaciones se habían apartado de sus enseñanzas, a los nuevos miembros “se les permitió mantener en gran parte sus signos y símbolos”, incluida la cruz (Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo, entrada “Crucificar, cruz”). Con todo, la Biblia nunca ha apoyado la práctica de adoptar símbolos paganos para hacer nuevos discípulos (2 Corintios 6:​17).

    ResponderEliminar
  2. Esas historias son muy fantasticas, la Biblia enseña claramente que fue clavado en una cruz y la cruz como simbolo no tiene ninguna maldad, solamente que no hay que convertirla en instrumento de culto, porque sería idolatria

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como comprenderás. La Biblia es una traducción de los idiomas originales en el que se escribió, hebreos, arameo y griego. Si el traductor o traductores le da una equivocada traducción al español, ocurre lo que usted equivocadamente está comentando. Saludos!.

      Eliminar
    2. Esa es tu opinion, no la de mayoria de eruditos....

      Eliminar
    3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    4. ¿Que experto dice usted que me son?.
      En una nota incorporada a la obra Historia universal de la Iglesia Católica, de René F. Rohrbacher, se explica que tanto este término como su equivalente hebreo “no significan propiamente lo que nosotros entendemos por cruz, sino un simple madero”.
      De acuerdo con cierta obra de consulta, staurós “nunca se refiere a dos piezas de madera unidas en algún ángulo” (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).
      A la espera estoy de sus aportes.

      Eliminar
    5. Réné François Rohrbacher (27 de septiembre de 1789, Langatte - 17 de enero de 1856, París ) fue un historiador eclesiástico. Estudió durante varios meses en Sarrebourg y Phalsbourg (Pfalzburg) y a los diecisiete años había completado sus estudios clásicos. Enseñó durante tres años en el colegio de Phalsbourg; ingresó en 1810 al seminario eclesiástico de Nancy ; y fue ordenado sacerdote en 1812.
      Su obra principal es su monumental Histoire Universelle de l'Église Catholique (Nancy, 1842–49; 2ª ed., París, 1849–53). Posteriormente se publicaron varias otras ediciones y Chantrel y Guillaume agregaron continuaciones.

      Eliminar
    6. Note las diferentes traducciones de Hechos 10:39:
      HECHOS 10:39
      LBLA
      Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén. Y también le dieron muerte, colgándole en una cruz.
      JBS
      Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de Judea, y en Jerusalén; al cual mataron colgándole en un madero.
      DHH
      y nosotros somos testigos de todo lo que hizo Jesús en la región de Judea y en Jerusalén. Después lo mataron, colgándolo en una cruz.
      NBLA
      »Nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén. Y también le dieron muerte, colgándolo en una cruz.
      NBV
      Nosotros somos testigos de las obras que realizó en todo Israel y en Jerusalén. Allí lo condenaron a morir en la cruz,
      NTV
      »Y nosotros, los apóstoles, somos testigos de todo lo que él hizo por toda Judea y en Jerusalén. Lo mataron, colgándolo en una cruz,
      NVI
      Nosotros somos testigos de todo lo que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén. Lo mataron, colgándolo de un madero,
      CST
      Nosotros somos testigos de todo lo que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén. Lo mataron, colgándolo de un madero,
      PDT
      Nosotros somos testigos de todo lo que hizo en Judea y en Jerusalén, pero lo mataron, colgándolo en un madero.
      BLP
      Y nosotros somos testigos de todo lo que hizo en territorio judío, especialmente en Jerusalén. Después lo mataron colgándolo de un madero.
      BLPH
      Y nosotros somos testigos de todo lo que hizo en territorio judío, especialmente en Jerusalén. Después lo mataron colgándolo de un madero.
      RVA-2015
      Y nosotros somos testigos de todas las cosas que él hizo, tanto en la región de Judea como en Jerusalén. A él le mataron colgándole sobre un madero,
      RVC
      Nosotros somos testigos de todo lo que Jesús hizo en Judea y en Jerusalén. Pero lo mataron, colgándolo de un madero.
      RVR1960
      Y nosotros somos testigos de todas las cosas que Jesús hizo en la tierra de Judea y en Jerusalén; a quien mataron colgándole en un madero.
      RVR1977
      Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de Judea y en Jerusalén; a quien mataron colgándole en un madero.
      RVR1995
      Nosotros somos testigos de todas las cosas que Jesús, a quien mataron colgándolo en un madero, hizo en la tierra de Judea y en Jerusalén.
      RVA
      Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de Judea, y en Jerusalem; al cual mataron colgándole en un madero.
      SRV-BRG
      Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de Judea, y en Jerusalem; al cual mataron colgándole en un madero.
      TLA
      Nosotros vimos todas las cosas que Jesús hizo en la ciudad de Jerusalén y en todo el territorio judío. Y también vimos cuando lo mataron clavándolo en una cruz.
      * Abreviatura de las traducciones citadas:
      La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Biblia del Jubileo (JBS) Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Nueva Biblia de las Américas (NBLA) Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation; Nueva Biblia Viva (NBV) Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.; Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservado.

      Eliminar
    7. Nueva Versión Internacional (NVI) Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012, 2015 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012, 2015 Bible League International ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988.; Reina Valera Revisada (RVR1977) Texto bíblico tomado de La Santa Biblia, Reina Valera Revisada® RVR® Copyright © 2017 por HarperCollins Christian Publishing® Usado con permiso. Reservados todos los derechos en todo el mundo.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies.

      Eliminar
    8. Así traduce la versión tus hermanos en Estados Unidos según la versión King James, Hechos 10:39:(Biblia King James):
      "Y somos testigos de todo lo que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén; a quien mataron y colgaron de un árbol".

      Eliminar
    9. PUEDES PONER TODAS LAS TRADUCCIONES INTERESADAS QUE QUIERAS, NO CAMBIA EL HECHO DE QUE FUE CRUCIFICADO, LO PONE LA BIBLIA, EL LIBRO DE MORMON Y EN DOCTRINA Y CONVENIOS EL PROPIO CRISTO LO AFIRMA.....

      Eliminar
    10. Lo siento amigo, La Biblia NO ENSEÑA QUE JESÚS MURIO EN UNA CRUZ (T), MURIÓ EN UN MADERO(I), ES ASI, COMO LO ENSEÑA LOS IDIOMAS ORIGINALES EN QUE SE ESCRIBIÓ LA BIBLIA, SOLO ALGUNOS TRADUCTORES VIERTE CRUZ, POR ASUNTOS DE MARKETING O PORQUE SUS CREENCIAS PRECONCEBIDAS RELIGIOSAS INFLUYE EN SU TRADUCCIÓN MAS QUE PONER EL VERDADERO SIGNIFICADO DE LOS IDIOMAS ORIGINALES DENLA BIBLIA EN SU TRADUCCIÓN. EN RESUMEN...

      Eliminar
    11. Hay dos palabras que se traduce "Cruz" en algunas Biblias y en el LDM. En griego, "xýlon" y "staurós" (son trasliteracciones o pronunciaciónes escritas).
      Por mucho que lo quiera negar, como le ocurre a usted en muchas cosas...A Jesús lo ejecutaron “colgándolo de un madero” (Hechos 5:30, Biblia de Jerusalén, 2009). Los escritores de la Biblia usaron dos términos para referirse al instrumento donde mataron a Jesús. Y ambas palabras se refieren a un solo pedazo de madera, no a dos. La palabra griega staurós “denota, primariamente, un palo o estaca derecha. Se clavaba en ellas [en estas estacas] a los malhechores para ejecutarlos”. * Y respecto a la palabra xýlon, empleada en Hechos 5:30, una obra explica que tanto este término como su equivalente en hebreo “no significan propiamente lo que nosotros entendemos por cruz, sino un simple madero”. *

      La Biblia también relaciona el método de ejecución de Jesús con una ley del antiguo Israel. La ley decía: “En caso de que llegue a haber en un hombre un pecado que merezca la sentencia de muerte, y se le haya dado muerte, y lo hayas colgado en un madero, [...] cosa maldita de Dios es el que ha sido colgado” (Deuteronomio 21:22, 23).("Si alguien ha cometido pecado digno de muerte, por lo que se le ha dado muerte, y le has colgado de un ÁRBOL",SUD 2009, vuestra traducción de la Biblia, curioso). Refiriéndose a esa ley, el apóstol Pablo escribió que Jesús llegó a ser “una maldición en lugar de nosotros, porque está escrito: ‘Maldito es todo aquel que es colgado en un madero [xýlon]’” (Gálatas 3:13). Gálatas 3:13, según Sud 2.009:"Cristo nos aredimió de la bmaldición de la cley, habiéndose hecho maldición por nosotros (porque está escrito: dMaldito todo el que es colgado en un MADERO), Pablo, por tanto, indicó que Jesús murió en un simple poste de madera.
      No entiendo el motivo de porque usted se niegan ante la evidencia. Sin duda usted no ha presentando evidencia, simplemente afirma y ya esta, esa son sus pruebas. Es evidente una vez más que el LDM se equivoca en el que usted se apoya como "prueba". Saludos!

      Eliminar
    12. *Referencias: *W. E. Vine: Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo, Colombia: Caribe, 1999, p. 220.
      *René F. Rohrbacher: Historia universal de la Iglesia Católica, Madrid: Casa editorial de San Francisco de Sales, p. 541, nota.

      Eliminar
  3. 3 Nefi 27
    14 Y mi Padre me envió para que fuese alevantado sobre la cruz; y que después de ser levantado sobre la cruz, pudiese batraer a mí mismo a todos los hombres, para que así como he sido levantado por los hombres, así también los hombres sean levantados por el Padre, para comparecer ante mí, para ser cjuzgados por sus obras, ya fueren buenas o malas;

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Dígame Santiago...¿En que se basa usted para afirmar que murió Jesús en una cruz?. Sólo porque lo afirma el LDM? O porque equivocadamente se traduce "mal" en ciertas traducciones?.

      Eliminar
    2. EFECTIVAMENTE, PORQUE EL LIBRO DE MORMON LO AFIRMA Y LA BIBLIA

      Eliminar
    3. El libro The Non-Christian Cross ("La Cruz no es Cristiana"), de John Denham Parsons, dice: “No hay ni una sola frase en ninguno de los numerosos escritos que integran el Nuevo Testamento que en el griego original indique, siquiera de manera indirecta, que el staurós que se utilizó en el caso de Jesús fuera en absoluto diferente del común y mucho menos que consistiera en dos leños clavados en forma de cruz en vez de uno solo. [...] No es pequeño desatino de nuestros maestros traducir la palabra staurós por ‘cruz’ cuando vierten a nuestra lengua vernácula los documentos griegos de la Iglesia, y respaldar esa traducción con la inclusión de ‘cruz’ en nuestros léxicos entre las acepciones de staurós, sin explicar que ese de ningún modo era el significado original del vocablo en los días de los apóstoles, que no adquirió ese significado fundamental hasta mucho después y que si llegó a adoptarlo, se debió exclusivamente a que por una u otra razón se asumió que el staurós en el que se ejecutó a Jesús tenía esa determinada forma, pese a no tener la más mínima prueba de ello” (Londres, 1896, págs. 23, 24).
      Le animo a que investigue un poco, antes de afirmar cosas. Saludos!


      Eliminar
    4. John Denham Parsons (1861 - 14 de septiembre de 1936) [1] fue un escritor inglés y teórico de la autoría de Shakespeare.

      John Denham Parsons
      Nació
      1861
      South Stoneham , Hampshire, Inglaterra
      Fallecido
      14 de septiembre de 1936 (74 a 75 años)
      Nacionalidad
      Reino Unido
      Ocupación
      Escritor.
      El libro de Parsons The Non-Christian Cross (1896) argumentó que el símbolo de la cruz cristiana no es de origen cristiano. [3].

      Eliminar
    5. La cruz no cristiana; una investigación sobre el origen y la historia del símbolo finalmente adoptado como el de nuestra religión
      por Parson, John Denham.

      Eliminar
  4. El Libro de Mormon tambien lo afirma, al igual que la Biblia, fue clavado en una cruz no en un madero...

    1 Nefi 11

    33 Y yo, Nefi, vi que fue levantado sobre la acruz y bmuerto por los pecados del mundo.

    ResponderEliminar
  5. Y hasta en la revelacion moderna se afirma

    DyC 138

    35 De modo que se dio a conocer entre los muertos, pequeños así como grandes, tanto a los inicuos como a los fieles, que se había efectuado la redención por medio del sacrificio del Hijo de Dios sobre la cruz.

    ResponderEliminar
  6. ¿Se usaba el papiro en tiempos bíblicos para construir barcos?.
    MUCHAS personas saben que en la antigüedad los egipcios utilizaban el papiro como su principal material de escritura. Los griegos y los romanos también lo utilizaban para escribir. Pero pocas personas saben que el papiro no solo se utilizaba para la escritura, sino también para la construcción de barcos.Hace más de 2.500 años, el profeta Isaías escribió que las personas que vivían en “la región de los ríos de Etiopía” enviaron “mensajeros por mar, en barcos de papiro por las aguas”.
    Posteriormente, el profeta Jeremías predijo que, cuando los medos y los persas invadieran la ciudad de Babilonia, quemarían “los barcos de papiro” de los babilonios para impedir que huyeran (Is. 18:1, 2; Jer. 51:32).Puesto que la Biblia es un libro inspirado por Dios, a quienes la estudian no les sorprende que los arqueólogos hayan encontrado pruebas de que el papiro se utilizaba para hacer barcos en tiempos bíblicos (2 Tim. 3:16). Veamos algunas de las pruebas tan detalladas de la fabricación de barcos de papiro que se han hallado en Egipto.
    ¿CÓMO SE HACÍAN LOS BARCOS DE PAPIRO?En algunas tumbas egipcias, se han encontrado pinturas y relieves que muestran cómo se cosechaba el papiro y cómo se construían los barcos. Los hombres cortaban los tallos de papiro y los amarraban en manojos. Luego, ataban varios manojos bien apretados. Como los tallos son triangulares, al juntarlos de esta manera, los manojos quedaban muy compactos y resistentes. Según cierta obra, los barcos de papiro podían llegar a medir más de 17 metros (55 pies) y tener 10 o 12 remos por lado (A Companion to Ancient Egypt).
    ¿POR QUÉ SE HACÍAN BARCOS DE PAPIRO?El papiro era una materia prima que abundaba en el valle del Nilo. Además, los barcos de papiro no eran muy difíciles de fabricar. Incluso cuando la madera pasó a ser el material más usado para construir barcos grandes, parece que los pescadores y los cazadores seguían usando balsas y barcos pequeños de papiro.Los barcos de papiro siguieron utilizándose durante muchos años. Según el historiador griego Plutarco, que vivió entre los siglos primero y segundo de nuestra era, la gente de su tiempo todavía utilizaba las balsas de papiro.

    ResponderEliminar

Cualquier comentario es bien recibido si se hace con respeto y educacion. Los comentarios que no cumplan estas sencillas normas seran borrados.